Fandom

Magi-The Labyrinth Of Magic Wiki

The Bravery

1,220pages on
Magi Wiki
Add New Page
Comments0 Share


The Bravery is the second ending song of the anime, produced by the band Supercell and performed by Koeda.

Image Gallery

Characters in Order of Appearance

Characters in italic are only seen briefly.

Lyrics

TV Version

『君には勇気がある』
その一言を信じ飛び出した
周りは彼を笑って

『どうせ何一つあいつにわできないさ』
言わせておけ
君は決して弱くなんかない
誰にも果てセなかった夢を願え 強く

必ず叶えて見せるって

さあ自らの旗揚げ
進め前に
にじむ涙は
存在の証
力になろう

迷う時はこの僕が傍にいる
だから行こう
世界の全てを見に

"Kimi ni wa yuuki ga aru"
Sono hitokoto wo shinji tobidashita
Mawari wa kare wo waratte

"Dōse nani hitotsu aitsu ni wa dekinai sa"
Iwaseteoke
Kimi wa keshite yowaku nanka nai
Dare ni mo hatasenakatta yume wo negae tsuyoku

Kanarazu kanaete miserutte

Saa mizukara no hata kakage
Susume mae ni
Nijimu namida wa
Kimi no akashi
Chikara ni narou

Mayō toki wa kono boku ga soba ni iru
Dakara ikō
Sekai no subete wo mi ni

"You are a hero"
Off you went, believing in those words
While those around you, laughing

"Let him go. He can't do anything"
Let them talk
You're far from weak
Believe in those dreams no one else could reach!

You'll definitely make them come true

Come, fly your own flag
And keep moving forward
The tears you shed
are proof that you're alive
Draw strength from your tears!

When you're in trouble, I'll be by your side
So let's go!
And see the whole world

Full Version

誰かの言うことなんて当てにならなくて
この目で確かめたくなったんだ
雨は土砂降りで
視界はサイアク だけど
「君には勇気がある」
その一言を信じ飛び出した
周りは彼を嘲笑(わら)って
「どうせ何一つあいつにはできないさ」
言わせておけ

キミは決して弱くなんかない
誰にも果たせなかった夢を願え 強く
必ず叶えてみせるって

さあ自らの旗掲げ
進め前に
にじむ涙は
存在(キミ)の証
力になろう
迷う時はこの僕が傍にいる
だから行こう
世界の全てを見に

誰もが同じ人間で
命は平等で
救えない人なんかいやしないって
理想は現実に容易く負かされる
顔を上げて

あの日あなたは助けたんだ
私はだから今笑える
そうだよ 人は何度も明日を願える

逃げるのにはまだ早い
悔しくて流す涙は
未来への過程(ルート)
作ってくから
信じてみる あの言葉
もう一度
この足でさ 辿り着いてみせるよ

世界中旅してまわった
時に笑い 時に喧嘩をして
けどもうだめだって時には
なんにも言わずそばにいてくれた
なあ 知ってるよ
おまえがホントにいいやつだってこと
だからもう頼らない
一人だってもう大丈夫
逆転不能な形勢に
彼の身体はもはや傷だらけ
それでも弱い者のために
この身がどうなろうが構いはしないって

ねえ キミはなぜ
そこまでできるんだい?
あの時だって 今だってそうさ
僕はだから
力になろう
この僕が傍にいる
だから行こう
行けるところ全て
僕たちのこの目なら
確かなものを見つけられる[1]

dare ka no iu koto nante ate ni naranakute
kono me de tashikametakunatta n da
ame ha doshaburi de
sekai ha saiaku dakedo
“kimi ni ha yuuki ga aru”
sono hitokoto wo shinji tobidashita
mawari ha kare wo azawara (wara) tte
“douse nani hitotsu aitsu ni ha dekinai sa”
iwaseteoke

kimi ha keshite yowaku nanka nai
dare ni mo hatasenakatta yume wo negae tsuyoku
kanarazu kanaete miseru tte

saa mizukara no hata kakage
susume mae ni
nijimu namida ha
sonzai (kimi) no akashi
chikara ni narou
mayou toki ha kono boku ga soba ni iru
dakara ikou
sekai no subete wo mi ni

dare mo ga onaji ningen de
inochi ha byoudou de
sukuenai hito nanka iyashinai tte
uso ha genjitsu ni katachi yasuku makasareru
kao wo agete

ano hi anata ha tasuketa n da
watashi ha dakara ima waraeru
sou da yo hito ha nando mo asu wo negaeru

nigeru no ni ha mada hayai
kuyashikute nagasu namida ha
mirai he no katei (rūto)
tsukutteku kara
shinjite miru ano kotoba
mou ichido
kono ashi de sa tadoritsuite miseru yo

sekaijuu tabi shite mawatte
toki ni warai toki ni kenka wo shite
kedo mou dame da tte toki ni ha
nan ni mo iwazu soba ni ite kureta
naa shitteru yo
omae ga honto ni ii yatsu da tte koto
dakara mou tayoranai
hitori datte mou daijoubu
gyakuten funou na keisei ni
kare no karada ha mohaya kizu darake
sore demo yowai mono no tame ni
kono mi ga dou narou ga kamai ha shinai tte

nee kimi ha naze
soko made dekiru n dai?
ano toki datte ima datte sou sa
boku ha dakara
chikara ni narou
kono boku ga soba ni iru
dakara ikou
ikeru tokoro subete
bokutachi no kono me nara
tashika na mono wo mitsukerareru[1]

Words don’t end up to be my own objectives
I have to see it with my own eyes
When the rain pours down,
The world becomes its worst, but
“You have the bravery,”
Off you went, believing in these words
But you were ridiculed by the people around you
“He can’t do anything anyway.”
Just let them talk

You are by no means weak
Reach out to those dreams no one else had, and grasp them firmly
Surely you’ll make them true

Come, put up your own flag
Move forward
The tears you shed
Are proof that you’re alive
And will become your strength
When you’re lost, I’ll be here by your side

So go
And see the whole world

No two people are the same
You can’t save people with equality, they said
Lies in the form of truth are easily taken down
Lift up your head

That day, you saved me
And because of that, I’m smiling right now
That’s right, people are always hoping for tomorrow

It’s still too early to be running
Regrettably, our tears
Create a route
Towards the future
Believe once more
In those words and see
I’ll see to it with my own feet!

Traveling around the world
I sometimes laugh, sometimes fight
But in the times when I say “no more,”
You sat beside me and left, without saying anything
Hey, I’ve always known
That you’re really a nice guy inside
So I can’t rely on you anymore
I’m fine by myself.
On an unexpected turn of events,
Your body was filled with wounds For the sake of weaker people
“I don’t care anymore what happens to me”

Say, why would you
Go through all that?
You’re like that even before, even right now
That’s why I’ll
Become your strength
I’ll be here by your side
So go
Check out all the marked places
Surely with our own eyes
We can find everything[1]

Video

Magi 2ed06:08

Magi 2ed

References

  1. 1.0 1.1 1.2 Rōmaji, kanji and English translation by Kirou.

Navigation

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.