Magi Wiki
Advertisement


V.I.P is the first opening song of the anime, which is sung by the band SID.

Characters in Order of Appearance[]

Characters in italic are only seen briefly.

Lyrics[]

TV Version[]

憧れを 今 掴んだ
大歓声の鉛に
心地よく撃たれたなら
さあ 飛び込もう

明日から生まれ変わるとか
誰かが見切りつけたとか
この街のスタイルとか

そんなものに流され続づて
角の取れた原石には
きっと 誰も用はない

不思議と 扉の向こうには
V.I.P 名乗るやつはなく
誰もが 苦悩の果てさ 俺も

憧れを 今 掴んだ
身を委ねればいい
舵はこの手に

3つ数えて The show time
大歓声の鉛に
心地よく撃たれたなら

さあ 飛び込もう

Akogare o ima tsukanda
Daikansei no namari ni
Kokochiyoku utareta nara
Saa tobikomou

Ashita kara umarekawaru to ka
Dareka ga mikiritsuketa to ka
Kono machi no sutairu to ka

Sonna mono ni nagasaretsuzukete
Kado no toreta genseki ni wa
Kitto dare mo you wa nai

Fushigi to tobira no mukou ni wa
V.I.P Nanoru yatsu wa naku
Dare mo ga kunou no hate sa ore mo

Akogare o ima tsukanda
Mi o yudanereba ii
Kaji wa kono te ni

Mitsu kazoete The show time
Daikansei no namari ni
Kokochiyoku utareta nara

Saa tobikomou

Now, my dreams are within my reach
If the loud, comforting cheers
shoot straight into your heart
Then c’mon and jump in

People say they’ll be reborn after tomorrow
But they give up all hope of success
That’s the style of this town

They keep on getting swept away by those excuses
They're nothing more than a chip, swept aside
and surely no longer needed by anyone

And the strange thing is that on the other side of the door
No one's bragging like a V.I.P
Everyone is at the edge of their troubles, including me

But now my dreams are within my reach
Throw yourself in with abandon
I’m at the helm

On the count of three, The show time
If the loud, comforting cheers
shoot straight into your heart

Then c’mon and jump in

Full Version[]

憧れを 今 掴んだ
大歓声の鉛に 心地よく撃たれたなら
さあ 飛び込もう

明日から生まれ変わるとか 誰かが見切りつけたとか
この街のスタイルとか

そんなものに流され続けて 角の取れた原石には
きっと 誰も用はない

不思議と 扉の向こうには V.I.P 名乗るやつはなく
誰もが 苦悩の果てさ

憧れを 今 掴んだ
身を委ねればいい 舵はこの手に
3つ数えて The show time
大歓声の鉛に 心地よく撃たれたなら
さあ 飛び込もう

下を見て 笑うよりも 上を見て 絶望したい
「もっと」 口癖がいい
音に数字をつけたがる 嗅覚に長けた あの人へ
今 俺はいくつだい? 聞かせて

不思議と 扉の向こうには V.I.P 名乗るやつはなく
誰もが 苦悩の果てさ 俺も

スタッカートに 刻んだ
歯切れよく歩いた 道じゃないけど
そっと 願いをこめた
あの日の少年は 今 この景色 何、想うだろう?
さあ 撃ち抜け

憧れを 今 掴んだ
身を委ねればいい 舵はこの手に
3つ数えて The show time
大歓声の鉛に 心地よく撃たれたなら

さあ 飛び込もう[1]

akogare wo ima tsukanda
daikansei no namari ni kokochiyoku utareta nara
saa tobikomou

ashita kara umare kawaru toka dare ka ga mikiri tsuketa toka
kono machi no sutairu toka

sonna mono ni nagasare tsudzukete kado no toreta genseki ni ha
kitto dare mo you ha nai

fushigi to tobira no mukou ni ha V.I.P nanoru yatsu ha naku
dare mo ga kunou no hate sa

akogare wo ima tsukanda
mi wo yudanereba ii kaji ha kono te ni
mittsu kazoete The show time
daikansei no namari ni kokochiyoku utareta nara

saa tobikomou

shita wo mite warau yori mo ue wo mite zetsubou shitai
“motto” kuchiguse ga ii
oto ni suuji wo tsuketagaru kyuukaku ni taketa ano hito he
ima ore ha ikutsu dai? kikasete

fushigi to tobira no mukou ni ha V.I.P nanoru yatsu ha naku
dare mo ga kunou no hate sa ore mo

sutakkāto ni kizanda
hagire yoku aruita michi janai kedo
sotto negai wo kometa
ano hi no shounen ha ima kono keshiki nani, omou darou?
saa uchinuke

akogare wo ima tsukanda
mi wo yudanereba ii kaji ha kono te ni
mittsu kazoete The show time
daikansei no namari ni kokochiyoku utareta nara

saa tobikomou[1]

My desires are within reach
If the loud, welcoming cheers shoot home straight into your heart,
Then come and jump in!

“I’ll start anew tomorrow”, “I’ll just give up on him”,
“It’s just how it is here.”

People just get by these excuses, they get chipped off from the edge
They aren’t needed by anyone anymore

On the other side of the door shrouded with mystery, no one is treated like a V.I.P
Everyone is limited by his suffering

My desires are within reach
Leave me your body, I’ve got the steering wheel
On the count of three, it’s show time
If the loud, welcoming cheers shoot home straight into your heart,
Then come and jump in!

Looking down before laughing, looking up wanting to fall into despair
It’s okay to say “more” more and more
I wanna sing out numbers, sniffing out that person
Now, what number did I stop at? Tell me

On the other side of the door shrouded with mystery, no one is treated like a V.I.P
Everyone is limited by his suffering, even I

Etch it into a staccato
I walked rigidly, even if it’s not a road
I gently worked for my desires
What does the boy that day think about this scenery, I wonder?
Come on, shoot it out

My desires are within reach
Leave me your body, I’ve got the steering wheel
On the count of three, it’s show time
If the loud, welcoming cheers shoot home straight into your heart,

Then come and jump in![1]

Video[]

References[]

  1. 1.0 1.1 1.2 Rōmaji, kanji and English translation by Kirou.

Navigation[]

Advertisement